Każda firma na współczesnym polskim rynku chcąca dokonać tłumaczeń swoich firmowych dokumentów ma ku temu dwie drogi do wybrania. Przede wszystkim firmy w celu skorzystania z usług tłumaczeniowych zgłaszają się do biur tłumaczeń. Przede wszystkim robią tak duże i średnie przedsiębiorstwa. Mniejsze firmy z uwagi na brak środków pieniężnych, jakie można przeznaczyć na ten cel korzystają z usług agencji reklamowych. Dlaczego istnieje taki rozdźwięk pomiędzy tymi dwoma sposobami tłumaczeń. Przede wszystkim zależy, od jakości wykonywanych tłumaczeń i stopnia ich trudności. Biuro tłumaczeń są, więc placówkami, do których można zgłosić się z tekstem od dowolnym stopniu trudności. Zatrudnieni są, bowiem w biurze tłumaczeń doświadczeni i pełnoetatowi tłumacze, którzy poradzą sobie nawet ze szczegółowym technicznym tekstem w języku obcym. W biuro tłumaczeń spotkać także możemy tłumaczy przysięgłych, który bez problemu przetłumaczą nawet poufne dokumenty. Właśnie te czynniki decydują o tym, że biuro tłumaczeń ceni się bardziej niż agencję.